職場が変わったり、暑すぎたりと、自転車に乗る機会もだいぶ減り気味です。
掲載が遅れてしまいましたが、地元せんげん台で毎年恒例となっている夏祭りが7月15日(土)~16日(日)にかけて、千間台第四公園を会場として開催されました。16日(日)の様子を掲載しますね。会場へは昨年同様、ママチャリで向かいました。
まずは、埼玉県のゆるキャラである「コバトン」と「さいたまっち」、越谷市のゆるキャラである「ガーヤちゃん」、そして大袋地区のゆるキャラである「ウメブクロー」が全員集合して開会式が行われました。
会場には、せんげん台の各自治会のテントが設置され、来場した住民をもてなしていました。
プログラムにしたがい、子ども神輿、埼玉県立大生によるパフォーマンス、そして大人が担ぐ本神輿などの催しが開催されていました。
今年は、午後7時ごろに雷が鳴りだし一時的に雨となったため、その後の人出は少なかったようです。露店の皆さんにとっては、一番稼ぎ時の時間帯に、まさに水を差された格好となりました。
夏祭り期間中の自転車での走行距離は、ごくごくわずか。少し太ってきたかなぁ…。
-----
ブログのランキングに参加しています 。以下の「ポタリング」ボタンをクリックして頂ければ幸いです。
I'm participating in the blog ranking provided by Japan Blog Village. If you could enjoy reading this article, it would be appreciated if you click on the button below.
にほんブログ村
サイト「せんげん台発 自転車散歩」
東武スカイツリーラインの沿線のせんげん台を起点として、週末サイクリストが行っている自転車散歩(ポタリング)を紹介するブログです。その時々の季節を感じられる場所へ出かけるのが好きです。行動範囲は、越谷市、さいたま市、春日部市が中心です。でも時々、レンタルサイクルを活用して、全く異なるところを起点とした自転車散歩を行うことも…。記事を通じて、ポタリングに出かけた気分になってくださいね。
This blog presents you cycling reports started out from Sengendai on the Tobu railway’s Sky-Tree Line by a weekend cyclist. However sometimes, a rental bicycle makes me change starting place of my cycling. I prefer to visit places where I'm able to feel four seasons. Please feel as if you were going out for cycling through posted articles.
This blog presents you cycling reports started out from Sengendai on the Tobu railway’s Sky-Tree Line by a weekend cyclist. However sometimes, a rental bicycle makes me change starting place of my cycling. I prefer to visit places where I'm able to feel four seasons. Please feel as if you were going out for cycling through posted articles.
0 件のコメント:
コメントを投稿