このブログに投稿してきた記事などをもとに執筆し、文化総合誌「川のあるまち-越谷文化」第36号(2018年3月15日発行)で奨励賞(レポート部門)を頂いた作品「せんげん台発 自転車散歩歳時記」ですが、掲載誌の発行から半年以上が経過し、今年の作品募集も終了していますので、2018年3月21日付の投稿記事でも予告しましたように、このブログのサイト内に掲載することにしました。
作品は、以下のページに掲載してあります。リンクをクリックしてご一読ください。
是非、多くの方にお読みいただき、越谷の素敵な風景や行事に触れて頂き、また、このような風景や行事に触れることのできる自転車散歩(ポタリング)の魅力を知って頂ければと思っています。
多くの方にリーチするためにも、【拡散希望】です。皆さんのSNSなどを通じて、どんどんシェア、リツイート等々しちゃってください。アルファブロガー、アルファーツイッタラーの皆さん、宜しくお願いします!
この週末は台風24号の接近のため、自転車散歩はお預けですが、その分、パソコンの前に座って、この投稿記事や、受賞作品「せんげん台発 自転車散歩歳時記」の掲載ページの作成などに勤しみました。
今、外では強い風が吹き、大きな雨音がしています。後は被害の出ないことを祈るのみ。
-----
ブログのランキングに参加しています 。以下の「ポタリング」ボタンをクリックして頂ければ幸いです。
I'm participating in the blog ranking provided by Japan Blog Village. If you could enjoy reading this article, it would be appreciated if you click on the button below.
にほんブログ村
サイト「せんげん台発 自転車散歩」
東武スカイツリーラインの沿線のせんげん台を起点として、週末サイクリストが行っている自転車散歩(ポタリング)を紹介するブログです。その時々の季節を感じられる場所へ出かけるのが好きです。行動範囲は、越谷市、さいたま市、春日部市が中心です。でも時々、レンタルサイクルを活用して、全く異なるところを起点とした自転車散歩を行うことも…。記事を通じて、ポタリングに出かけた気分になってくださいね。
This blog presents you cycling reports started out from Sengendai on the Tobu railway’s Sky-Tree Line by a weekend cyclist. However sometimes, a rental bicycle makes me change starting place of my cycling. I prefer to visit places where I'm able to feel four seasons. Please feel as if you were going out for cycling through posted articles.
This blog presents you cycling reports started out from Sengendai on the Tobu railway’s Sky-Tree Line by a weekend cyclist. However sometimes, a rental bicycle makes me change starting place of my cycling. I prefer to visit places where I'm able to feel four seasons. Please feel as if you were going out for cycling through posted articles.
0 件のコメント:
コメントを投稿